msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ajax Event Calendar v0.9.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 19:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 19:21-0600\n"
"Last-Translator: Eran Miller <plugins@eranmiller.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:383
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:391
#: ajax-event-calendar.php:875
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:399
#: ajax-event-calendar.php:903
msgid "Activity Report"
msgstr "Informe d'activitats"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:403
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:437
msgid "Today"
msgstr "Avui"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:438
#: inc/admin-event.php:111
msgid "All Day"
msgstr "Tot el dia"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:439
msgid "Months"
msgstr "Mesos"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:440
msgid "Month"
msgstr "Mes"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:441
msgid "Weeks"
msgstr "Setmanes"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:442
msgid "Week"
msgstr "Setmana"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:443
msgid "Days"
msgstr "Dies"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:444
msgid "Day"
msgstr "Dia"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:445
msgid "Hours"
msgstr "Hores"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:446
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:447
#: inc/admin-options.php:8
msgid "Minutes"
msgstr "Minuts"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:448
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:449
msgid "January"
msgstr "gener"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:450
msgid "February"
msgstr "febrer"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:451
msgid "March"
msgstr "març"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:452
msgid "April"
msgstr "abril"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:453
msgid "May"
msgstr "maig"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:454
msgid "June"
msgstr "juny"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:455
msgid "July"
msgstr "juliol"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:456
msgid "August"
msgstr "agost"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:457
msgid "September"
msgstr "setembre"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:458
msgid "October"
msgstr "octubre"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:459
msgid "November"
msgstr "novembre"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:460
msgid "December"
msgstr "desembre"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:461
msgid "Jan"
msgstr "gen."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:462
msgid "Feb"
msgstr "feb."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:463
msgid "Mar"
msgstr "març"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:464
msgid "Apr"
msgstr "abr."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:465
msgctxt "Three-letter month name abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maig"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:466
msgid "Jun"
msgstr "juny"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:467
msgid "Jul"
msgstr "jul."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:468
msgid "Aug"
msgstr "ag."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:469
msgid "Sep"
msgstr "set."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:470
msgid "Oct"
msgstr "oct."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:471
msgid "Nov"
msgstr "nov."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:472
msgid "Dec"
msgstr "des."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:473
msgid "Sunday"
msgstr "diumenge"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:474
msgid "Monday"
msgstr "dilluns"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:475
msgid "Tuesday"
msgstr "dimarts"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:476
msgid "Wednesday"
msgstr "dimecres"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:477
msgid "Thursday"
msgstr "dijous"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:478
msgid "Friday"
msgstr "divendres"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:479
msgid "Saturday"
msgstr "dissabte"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:480
msgid "Sun"
msgstr "dg."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:481
msgid "Mon"
msgstr "dl."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:482
msgid "Tue"
msgstr "dt."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:483
msgid "Wed"
msgstr "dc."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:484
msgid "Thu"
msgstr "dj."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:485
msgid "Fri"
msgstr "dv."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:486
msgid "Sat"
msgstr "ds."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:487
msgid "Close Event Form"
msgstr "Tancar formulari d'esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:488
msgid "Loading Event Form..."
msgstr "Carregant formulari d'esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:489
#: ajax-event-calendar.php:854
#: ajax-event-calendar.php:866
#: inc/admin-event.php:284
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:490
#: ajax-event-calendar.php:868
#: inc/admin-event.php:282
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:491
msgid "Category type"
msgstr "Tipus de categoria"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:492
msgid "hide all notifications"
msgstr "amaga totes les notificacions"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:493
msgid "has been created."
msgstr "creat."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:494
msgid "has been modified."
msgstr "modificat."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:495
msgid "has been deleted."
msgstr "eliminat."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:496
msgid "Add Event"
msgstr "Afegir esdeveniment"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:497
msgid "Edit Event"
msgstr "Editar esdeveniment"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:498
msgid "Delete this event?"
msgstr "Eliminar aquest esdeveniment?"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:499
msgid "Loading Events..."
msgstr "Carregant esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:500
#: ajax-event-calendar.php:852
msgid "Category filter label"
msgstr "Filtre per categoria"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:501
msgid "Repeats Every"
msgstr "Es repeteix cada"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:502
msgid "Until"
msgstr "fins"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:503
msgid "Success!"
msgstr "Fet!"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:504
msgid "Whoops!"
msgstr "Upsssss!"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:517
msgid "You cannot edit events created by other users."
msgstr "No pots editar esdeveniments creats per altres usuaris."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:518
msgid "You cannot create events in the past."
msgstr "No pots crear esdeveniments al passat."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:519
msgid "You cannot create events more than a year in advance."
msgstr "No pots crear esdeveniments amb més d'un any d'antelació."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:520
msgid "You cannot resize expired events."
msgstr "No pots canviar la durada dels esdeveniments expirats."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:521
msgid "You cannot move events into the past."
msgstr "No pots moure esdeveniments al passat."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:522
msgid "You cannot edit expired events."
msgstr "No pots editar esdeveniments expirats."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:523
msgid "Invalid duration."
msgstr "Duració invàlida."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:540
msgid "Category type cannot be a blank value."
msgstr "El tipus de categoria no pot estar en blanc."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:541
msgid "Are you sure you want to delete this category type?"
msgstr "Està segur que vol eliminar aquest tipus de categoria?"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:542
msgid "Several events are associated with this category. Click OK to reassign these events to the default category."
msgstr "Alguns esdeveniments estan associats amb aquesta categoria. Faci clic a 'Acceptar' per tornar a assignar aquests esdeveniments a la categoria predeterminada."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:543
msgid "Events have been reassigned to the default category."
msgstr "Els esdeveniments han estat reassignats a la categoria per defecte."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:626
msgid "Created By"
msgstr "Creat per"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:633
#: ajax-event-calendar.php:828
#: ajax-event-calendar.php:840
#: ajax-event-calendar.php:884
#: ajax-event-calendar.php:912
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tens permisos suficients per accedir a aquesta pàgina."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:639
#: inc/admin-event.php:297
msgid "Ajax Event Calendar"
msgstr "Calendari d'Esdeveniments Ajax"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:723
msgid "Add Events"
msgstr "Afegir esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:745
#: inc/widget-upcoming.php:81
msgid "No upcoming events"
msgstr "No hi ha propers esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:817
#: inc/widget-upcoming.php:121
msgid "All"
msgstr "Tots"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:843
msgid "To add a new category, enter a category label and select a background color."
msgstr "Per afegir una nova categoria, introdueix un text per aquesta i tria color de fons."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:848
#: inc/admin-event.php:286
msgid "Add"
msgstr "Afegir"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:856
msgid "Category IDs are displayed in color bubbles at the beginning of each row."
msgstr "Category IDs are displayed in color bubbles at the beginning of each row."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:857
msgid "To change category color, click the color swatch or edit the hex color value and click Update."
msgstr "Per canviar el color de la categoria, clica al selector de colors o editar el valor hexadecimal i clica 'Actualitzar'."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:873
msgid "Manage Categories"
msgstr "Manteniment de categories"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:892
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Esdeveniment"
msgstr[1] "Esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:895
#, fuzzy
msgid "NOTE: Each repeating event is counted once."
msgstr "NOTA: Cada esdeveniment repetit és contat com un sol esdeveniment."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:897
msgid "No events this month."
msgstr "No hi ha esdeveniments aquest mes."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:900
msgid "Number of events scheduled for the current month, by category:"
msgstr "Nombre d'esdeveniments programats pel mes en curs, per tipus:"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1099
msgid "Read about installation and options"
msgstr "Llegeix més sobre l'instal·lació i les opcions"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1100
msgid "Review the FAQ"
msgstr "Revisa les FAQ"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1101
msgid "Ask for help in the WordPress forum"
msgstr "Si necessites ajuda pregunta als fòrums WordPress"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1102
msgid "Use the issue tracker"
msgstr "Fes servir el seguiment d'incidències"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1103
msgid "to track and report bugs, feature requests, and to submit"
msgstr "per detectar i reportar errades, futures peticions, i per enviar"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1104
msgid "poEdit"
msgstr "poEdit"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1105
msgid "translation files"
msgstr "arxius de traducció"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1107
msgid "Give the plugin a good rating"
msgstr "Dóna bona nota al connector."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1108
msgid "Make a donation in recognition of countless hours spent making this plugin"
msgstr "Fes una donació per les incontables hores desenvolupant aquest connector"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1111
msgid "Create a blog review or an instructional video about the Calendar and share it"
msgstr "Crea un article al bloc o un vídeo instructiu sobre el calendari i comparteix-lo."

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1116
msgid "Support"
msgstr "Suport"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1117
msgid "Share the Love"
msgstr "Comparteix l'amor"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1118
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difusió de la Paraula"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1742
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: ajax-event-calendar.php:1756
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:88
msgid "Duration"
msgstr "Duració"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:93
msgid "From"
msgstr "De"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:101
msgid "To"
msgstr "a"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:115
msgid "Repeats"
msgstr "és repeteix"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:120
msgid "Every"
msgstr "Cada"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:121
msgid "Never"
msgstr "Mai"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:137
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(es)"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:138
msgid "Week(s)"
msgstr "Setmana(es)"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:139
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(os)"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:140
msgid "Year(s)"
msgstr "Any(s)"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:148
msgid "Until this date"
msgstr "Fins la data"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:154
msgid "Title"
msgstr "Títol"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:158
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:171
#: inc/admin-options.php:43
msgid "Venue"
msgstr "Lloc"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:179
msgid "Address"
msgstr "Adreça"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:183
#: inc/admin-options.php:44
msgid "Neighborhood or Street Address"
msgstr "Barri o adreça"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:191
#: inc/admin-options.php:2
#: inc/admin-options.php:45
msgid "City"
msgstr "Ciutat"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:199
#: inc/admin-options.php:46
msgid "State/Province"
msgstr "Estat/Província"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:207
#: inc/admin-options.php:4
#: inc/admin-options.php:47
msgid "Postal Code"
msgstr "Codi postal"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:215
#: inc/admin-options.php:48
msgid "Country"
msgstr "País"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:226
msgid "Website Link"
msgstr "Enllaç al lloc web"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:234
#: inc/admin-options.php:50
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:242
msgid "Contact Person"
msgstr "Persona de contacte"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:246
msgid "Name"
msgstr "Nom"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:254
msgid "Phone or Email Address"
msgstr "Telèfon o adreça de correu electrònic"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:267
#: inc/admin-options.php:53
#: inc/show-event.php:97
msgid "This event is accessible to people with disabilities."
msgstr "Aquest esdeveniment és accessible per a persones amb discapacitat."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:276
#: inc/admin-options.php:54
#: inc/show-event.php:105
msgid "Please register with the contact person for this event."
msgstr "Per favor contacti amb la persona de contacte per aquest esdeveniment."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:280
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:283
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-event.php:296
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:3
msgid "State"
msgstr "Estat"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:11
#: inc/admin-options.php:12
msgid "Hide"
msgstr "Hide"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:11
#: inc/admin-options.php:12
msgid "Display"
msgstr "Mostra"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:12
msgid "Require"
msgstr "Require"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:16
msgid "Ajax Event Calendar Options"
msgstr "Opcions del Calendari d'Esdeveniments Ajax"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:20
msgid "Settings Updated"
msgstr "Configuració actualitzada"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:30
msgid "Date Format, Time Format, and Week Start"
msgstr "Format de la data, format de l'hora, i començament de setmana"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:31
msgid "settings are located here"
msgstr "La configuració és aquí"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:32
msgid "Display calendar weekends."
msgstr "Mostrar els caps de setmana."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:33
#, fuzzy
msgid "Prevent users from adding or editing expired events."
msgstr "Permet afegir o editar esdeveniments expirats."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:34
msgid "Display the Add Events link on the front-end calendar."
msgstr "Mostrar l'enllaç 'Afegir esdeveniments' al calendari que veu tothom."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:35
msgid "Display the View Map link on event details."
msgstr "Mostrar l'enllaç  'Veure el mapa' en els detalls de l'esdeveniment."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:36
msgid "Convert description field URLs into  clickable links."
msgstr "Converteix la descripció dels camps URL en enllaços clicables."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:37
msgid "Open Event Detail links in a new browser window."
msgstr "Obre els enllaços del detall de l'esdeveniment en una nova finestra del navegador."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:38
msgid "Navigate administrative calendar with mousewheel."
msgstr "Navegar pel calendari final amb la roda del ratolí."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:39
msgid "Address format"
msgstr "Format de l'adreça"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:40
msgid "Event timepicker interval"
msgstr "Selector d'interval de temps de l'esdeveniment"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:42
msgid "Hide, display or require form fields.  Hidden fields do not appear in the event form."
msgstr "Hide, display or require form fields.  Hidden fields do not appear in the event form."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:49
#: inc/show-event.php:137
msgid "Event Link"
msgstr "Enllaç de l'esdeveniment"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:51
msgid "Contact Name"
msgstr "Nom del contacte"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:52
msgid "Contact Information"
msgstr "Informació del contacte"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:56
msgid "Modify calendar and form options then click Save Changes below."
msgstr "Modifica el calendari i el formulari d'opcions, llavors clica a 'Desar canvis' de sota."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:57
msgid "Reset all settings on Save."
msgstr "Restableix tota la configuració en desar."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/admin-options.php:58
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/show-event.php:77
msgid "View Map"
msgstr "Veure el mapa"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/show-event.php:123
msgid "Presented by"
msgstr "Presentat per"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-contributors.php:9
msgid "A list of calendar contributors linked to their organization websites"
msgstr "Una llista dels col·laboradors del calendari vinculats a la web de la seva empresa"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-contributors.php:10
msgid "AEC Contributors"
msgstr "Col·laboradors d'AEC"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-contributors.php:18
#, php-format
msgid "(%d) Contributor"
msgid_plural "(%d) Contributors"
msgstr[0] "(%d) Col·laborador"
msgstr[1] "(%d) Col·laboradors"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-contributors.php:26
msgid "No contributors as of yet."
msgstr "No hi ha col·laboradors encara."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-contributors.php:62
msgid "No options available."
msgstr "No hi ha opcions disponibles."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:9
msgid "Displays upcoming events with optional filters."
msgstr "Mostra propers esdeveniments amb filtres opcionals."

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:10
msgid "AEC Upcoming Events"
msgstr "Propers esdeveniments AEC"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:48
#: inc/widget-upcoming.php:102
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Propers esdeveniments"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:84
msgid "Link to Calendar"
msgstr "Enllaç al Calendari"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:114
msgid "Widget Title"
msgstr "Títol del Giny"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:118
msgid "Event category displayed"
msgstr "Event category displayed"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:131
msgid "Maximum events displayed"
msgstr "Maximum events displayed"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:143
msgid "Link to calendar"
msgstr "Link to calendar"

# @ ajax-event-calendar
#: inc/widget-upcoming.php:148
msgid "Hide category colors"
msgstr "Hide category colors"

